Overview
Traduction de documents du Français à l’Arabe d’OCHA. Jobs in Niger at VNU Sénégal/Gambie
Title: Traduction de documents du Français à l’Arabe d’OCHA.
Company: VNU Sénégal/Gambie
Location: Niger
Description of assignment (DoA) details
Attention! Please note that this is an Online Volunteering assignment. It's a short-term, task-based and non-contractual remote assignment; Online Volunteers are not UN Volunteers and do not receive any allowance or entitlements as part of the Online Volunteer assignment but receive a certificate of appreciation after successful completion. In addition, UNV is not involved in the selection process or collaboration.
Skip To Content
Select Section
Select Section
NO IMAGE AVAILABLE
UNOCHA6 days ago
Traduction de documents du Français à l'Arabe d’OCHA.
Niger
12 weeks
1
assignment(s)
Competitive recruitment
Advertisement end date:11/05/2026
General
Description of assignment title
Traduction de documents du Français à l'Arabe d’OCHA.
Assignment country
Niger
Expected start date
Invalid Date
Number of Assignments
1
For how many hours per week will the volunteer be required?
1 – 5 hours per week
Host entity
UNOCHA
Modality
Online
Duration
12 weeks
Sustainable Development Goal
- Partnerships for the goals
Details
Mission and objectives
Le Bureau des Nations Unies de la Coordination des Affaires Humanitaires (UNOCHA) fait partie du Secrétariat des Nations unies. Il a pour mission de mobiliser et de coordonner l’action humanitaire de façon efficace en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux de façon à atténuer la souffrance humaine. Il a également pour mission de faire le plaidoyer pour les droits des populations dans le besoin, promouvoir la préparation et la prévention des catastrophes et faciliter la mise en place de solutions durables.
Context
L’un des rôles assignés à l’unité de Gestion de l’Information et Communication est de travailler à une meilleure visibilité de la situation humanitaire au Niger, en termes de besoins, de financements attendus, de défis et d’opportunités. En plus de contribuer au renforcement du plaidoyer pour la mobilisation des ressources indispensables à la réponse humanitaire. Pour ce faire, l’unité réalise plusieurs produits selon des périodicités diverses destinés à de nombreuses cibles. Pour atteindre ses cibles, le Bureau pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) a besoin d’avoir ses produits d’information en français, en anglais et en arabe. Pour rappel, la situation humanitaire au Niger reste difficile et continue d’être tributaire de l’insécurité perpétrée et entretenue par des groupes armés non-étatique dans certaines zones du pays, dans la zone des trois frontières et dans l’espace Sahel en général. Outre l’insécurité, il faut relever que ces dernières années les inondations ont été des causes de l’augmentation de vulnérabilités pour de nombreux ménages au Niger, dans l’espace Ouest Africain et du Sahel notamment. En plus des épidémies…
Task description
OCHA souhaite recruter un(e) Volontaire Traducteur(trice) Français–Arabe chargé(e) d’appuyer la production et la révision de documents stratégiques, techniques et institutionnels. L’objectif principal de la mission est d’assurer une traduction professionnelle, fidèle et cohérente des documents officiels du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français, conformément aux standards de qualité et aux exigences institutionnelles Sous la supervision directe du chef de l’unité Gestion de l’Information et Communication, le/la Volontaire aura pour responsabilités principales : – Traduire des documents et produits d’information (Flash update, rapports de situation, webstories, communiqué de presse, bulletins Flagship et autres) ; – Veiller à la cohérence terminologique et au respect du style institutionnel ; – Respecter strictement les délais convenus ; – Garantir la confidentialité et la protection des informations sensibles.
Assignment requirements
Required Experience
Les candidats doivent remplir les conditions ci-après : – Un diplôme universitaire (Licence minimum) en traduction, linguistique, lettres, communication ou domaine connexe ; – Une expérience avérée en traduction professionnelle (un atout majeur) ; – Une expérience avec une ONG internationale, agence du système des Nations Unies ou projet de développement (atout) ; – Une excellente maîtrise écrite du français et de l’arabe ; – D’excellentes capacités rédactionnelles ; – Une maîtrise des outils MS Office ; – Une connaissance des outils de traduction assistée (atout). Les candidats doivent faire montre de : – Rigueur et souci du détail ; – Respect des délais et sens des priorités ; – Capacité à travailler de manière autonome et sous pression ; – Sens élevé de l’éthique et de la confidentialité.
Languages
French, Level: Fluent, Required Arabic, Level: Fluent, Required
Other information
Volunteerism is understood as a wide range of activities undertaken of free will, for the general public good, for which monetary reward is not the principal motivating factor.
Inclusivity statement
United Nations Volunteers is an equal opportunity programme that welcomes applications from qualified professionals. We are committed to achieving diversity in terms of gender, care protected characteristics. As part of their adherence to the values of UNV, all UN Volunteers commit themselves to combat any form of discrimination, and to promoting respect for human rights and individual dignity, without distinction of a person’s race, sex, gender identity, religion, nationality, ethnic origin, sexual orientation, disability, pregnancy, age, language, social origin or other status.
Scam warning
The United Nations does not charge any application, processing, training, interviewing, testing or other fee in connection with the application or recruitment process. Should you receive a solicitation for the payment of a fee, please disregard it. Furthermore, please note that emblems, logos, names and addresses are easily copied and reproduced. Therefore, you are advised to apply particular care when submitting personal information on the web.